- 发布日期:2025-06-24 02:46 点击次数:78
日本的“书道”是我国书法的一个分支,从该国书家的作品中,我们可以明显看出晋唐笔法的影子。如果对比中日两国的书法历程,会发现我国是“百家争鸣”“绚烂多彩”,不同风格、不同字体屡出名家;而岛国则是“一脉相承”,如同一根树枝上开出不同花朵。
图片
“遣唐使”来华带回去了很多名家法帖,如二王、颜真卿、徐浩、张旭、怀素、柳公权、白居易等,这使得该国书法突飞猛进。当代书法家启功认为,日本书法就胜在始终以晋唐法帖为师,没有沾染上碑版、刻本的习气。
图片
启功说道:“日本书道,实传东晋六朝以来真谛,盖自墨迹熏习,不染刀痕蜡渍也。”而且水平“此皆真行之典范,与中土中唐以来名家,固兄弟行也。”日本书法有两大鼎盛时期,一是平安时代,诞生了“三笔三迹”;二是江户时代,出现了“宽永三笔”。
图片
其中“宽永三笔”之一的松花堂昭乘,被誉为日本古典书法的“集大成者”,有“岛国'书圣’”美誉。它融合了中国的王羲之、李邕、怀素与日本空海、小野道风、藤原行成诸家笔意,融会贯通而自成一家,其行草书《白居易长恨歌》极为经典。
图片
松花堂昭乘,生于1582年,卒于1639年,生于摄津,姓喜多川,号小厨师翁、南山隐士等,他精于禅宗与书画,曾担任过幕府将军的书法老师,据说,但是很多上流人物都拜他为师,弟子数量超过了1万人。学界认为,松花堂昭乘的字是我们学习晋唐笔法的“捷径”,用笔严谨自然,又便于上手,论美感不输于任何一位唐代大师。
图片
《白居易长恨歌》全卷纵约29厘米,横超过2米,总计800余字。用笔以中锋为主,兼具晋唐用笔之“骨力”与日本“和风”的细腻,起笔多露锋切入,收笔或回锋圆融或空收带虚灵,显二王帖学的流美。转折处方圆随势,刚柔对比中见笔墨节制。
图片
结字欹侧生姿,虚实相生,字形多取纵势,偏旁部首常作欹侧处理,似斜反正,撇画拉长,展现疏可走马,密不透风的动势。章法自然天成,气脉贯通,字间大小悬殊却不突兀,行距宽窄相生。墨色浓淡相映,枯润合度,开篇多浓墨重按中段因笔锋含墨渐少出现枯笔。
图片
松花堂昭乘既完整移植晋唐书风的核心技法,如笔法的方圆、结字的欹正,又使书法从实用技艺升华为“心印”的载体,法度与意趣兼备,自然与人工达到了和谐。将这部《白居易长恨歌》临摹通透,笔法、结字、章法、墨法水平会突飞猛进。
图片
而今,我们将松花堂昭乘《白居易长恨歌》进行了超高清1:1复制,并添加释文一一对应,以供大家临摹和欣赏。如果您感兴趣,请点击下方链接一观!
图片
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。